Home
Instituto
Institute
Restaurantes
Restaurants
Novidades
News
Territórios
Territories
Educação
Education
Produtos
Products
Conecte-se
Contact
EN
Navegue por categoria
Browse by category
Cardápios
Menus
Estabelecimentos
Establishments
Bairros
Neighborhoods
Municípios
Municipalities
Influências
Influences
Embutido criado por charcutaria artesanal de Nova Friburgo entra em menu degustação criado pela chef Lydia Gonzalez.
A cured salami created by Porco Alado, artisanal charcuterie in Nova Friburgo, is featured on the tasting menu created by chef Lydia Gonzalez.
continuar lendo
read more
Sorveteria artesanal em Ipanema, conhecida por sua pesquisa por ingredientes nativos, faz sorvete de banana orgânica com especiaria da Mata Atlântica.
An artisanal ice cream shop in Ipanema, known for its research into native ingredients, makes organic banana ice cream with a spice from the Atlantic Forest.
No Rio do século XIX, as questões de higiene faziam com mãos humanas fossem um grande problema. Já em 1884, o padeiro francês Delmilhac anunciava sua padaria como exemplo de avanço técnico: amassador mecânico, forno especial e “menos contacto humano com a massa”.
In 19th-century Rio de Janeiro, hygiene concerns made the use of human hands a major problem. As early as 1884, the French baker Delmilhac advertised his bakery as an example of technical advancement: mechanical kneader, special oven, and "less human contact with the dough."
Lá por novembro, o assunto rabanada costumava tomar os jornais do Rio de Janeiro, sempre associado a outras preparações natalinas que não tinham nada a ver com o peru. Peru era coisa de inglês, depois de americano.
Around November, the topic of French toast used to dominate Rio de Janeiro newspapers, always associated with other Christmas dishes that had nothing to do with turkey. Turkey was an English thing, then an American one.
Em 1939, o gerente do Banco Yokohama Shokin construiu uma casa de fim de semana naquele bairro, então deserto. Quando a família voltou ao Japão, permitiu ao cozinheiro que abrisse ali um restaurante, que se chamava Shujyu Na. Teve vida curta, o negócio, por conta do acesso difícil.
In 1939, the manager of the Yokohama Shokin Bank built a weekend house in that then-deserted neighborhood. When the family returned to Japan, they allowed the cook to open a restaurant there, called Shujyu Na. The business had a short life due to difficult access.
Rafa Brito Pereira (@theslowbaker) sempre conseguiu atrair o consumidor que buscava qualidade para lugares improváveis. Sua Slow Bakery (@theslowbakery), agora em endereço menos curioso, continua fazendo, há 10 anos, o melhor pão do Rio, e ainda atrai o público que já chega de mala...
Rafa Brito Pereira (@theslowbaker) has always managed to attract consumers seeking quality to unlikely places. His Slow Bakery (@theslowbakery), now in a less unusual location, continues to make the best bread in Rio for 10 years, and still attracts a crowd that arrives with luggage straight...