Home
Instituto
Institute
Restaurantes
Restaurants
Novidades
News
Territórios
Territories
Educação
Education
Produtos
Products
Conecte-se
Contact
EN
Navegue por categoria
Browse by category
Cardápios
Menus
Estabelecimentos
Establishments
Bairros
Neighborhoods
Municípios
Municipalities
Influências
Influences
O Instituto Bazzar está sempre com o radar voltado para produtores que gabaritam nos quesitos sabor, excelência e sustentabilidade. Levar novidades até as mãos de chefs pinçados por seu propósito e qualidade, faz parte do nosso projeto de transformar a cidade do Rio num destino de interesse mun...
The Instituto Bazzar is always on the lookout for producers who excel in flavor, excellence, and sustainability. To achieve this, we have launched the series of meetings called MEET THE PRODUCER, where chefs from our ecosystem of restaurants have the chance to meet producers endorsed by the...
continuar lendo
read more
De 6 a 8 de outubro, o Rio de Janeiro foi a cidade convidada do San Sebastián Gastronomika, o mais importante congresso de gastronomia do mundo, realizado no País Basco. O tema desta edição — “Tradition and Regeneration” — traduziu com precisão o espírito do encontro que recebeu o Rio. Há algo de...
From October 6th to 8th, Rio de Janeiro was the guest city at San Sebastián Gastronomika, the most important gastronomy congress in the world, held in the Basque Country. The theme of this edition — “Tradition and Regeneration” — accurately captured the spirit of the event held in Rio. There is...
Dezoito de junho é o Dia Internacional da Gastronomia Sustentável, criado pelas Nações Unidas em 2016. A sustentabilidade é um dos pilares do Instituto Bazzar ao apoiar restaurantes com práticas sustentáveis no seu dia-a-dia, como a utilização de produtos locais e sazonais, e vindos de sistemas...
06/18 is the International Day of Sustainable Gastronomy, created by the United Nations in 2016. Sustainability is one of the pillars of the Instituto Bazzar by supporting restaurants with sustainable practices in their day-to-day, such as the use of local and seasonal products, and those coming...
Aqui, no Instituto Bazzar, fazer pontes é um de nossos objetivos. Juntamos de um lado produtores artesanais que trabalham de forma sustentável e, de outro, chefs, donos de restaurantes e pessoas que, como nós, pensam na identidade gastronômica do Rio de Janeiro. E assim, esperamos que cada vez...
Here at Instituto Bazzar making bridges is one of our goals. We bring together artisanal producers who work sustainably and chefs, restaurant owners and other people who, like us, think about the gastronomic identity of Rio de Janeiro. Therefore we hope that more and more unique, excellent...
No dia 19 de maio, o Instituto Bazzar recebeu, em sua sede no Jardim Botânico, empresários e integrantes da prefeitura e da Associação Comercial do Rio para uma noite com o tema “Petisqueiras”. A fundadora do Instituto Bazzar, Cristiana Beltrão, compartilhou informações sobre o impacto do turis...
On May 19th, the Bazzar Institute hosted an evening themed "Petisqueiras" (small, informal food stalls) at its headquarters in Jardim Botânico, bringing together businesspeople, city officials, and members of the Rio de Janeiro Commercial Association. Cristiana Beltrão, founder of the Bazzar Ins...
Dezenas de chefs, acadêmicos, donos de restaurantes, membros do governo e público interessado, compareceram à sede do Instituto Bazzar, no Jardim Botânico, no dia 17 de fevereiro, para o lançamento do livro “Do campo à mesa - Como criar seu próprio roteiro de turismo gastronômico”, da pesquisado...
Dozens of chefs, academics, restaurant owners, government members and interested members of the public attended the headquarters of the Bazzar Institute, in Jardim Botânico, on February 17th, for the launch of the book “From the field to the table - How to create your own gastronomic tourism itin...