Home
Instituto
Institute
Restaurantes
Restaurants
Novidades
News
Territórios
Territories
Educação
Education
Produtos
Products
Conecte-se
Contact
EN
Navegue por categoria
Browse by category
Cardápios
Menus
Estabelecimentos
Establishments
Bairros
Neighborhoods
Municípios
Municipalities
Influências
Influences
Omakase, em Copacabana, traz peixes brasileiros típicos do outono, como carapau e olho de boi.
Omakase, in Copacabana, offers typical Brazilian autumn fish, such as horse mackerel and amberjack.
continuar lendo
read more
Caju, jaboticaba ou bacuri. Nossas frutas nativas sempre fizeram sucesso como sorvetes, no Rio.
Cashew, jaboticaba or bacuri. Our native fruits have always been a hit as ice creams, ever since they became popular in Rio.
A dieta vegetariana do século XIX, no Rio de Janeiro, se inspirava no modelo inglês da Vegetarian Society e seus 3.000 sócios.
The vegetarian diet of the 19th century in Rio de Janeiro was inspired by the English model of the Vegetarian Society and its 3,000 members.
Um simples prato de tomates. Poderia ser banal se os tomates fossem de inverno, ácidos e secos.
A simple tomato dish. It could be ordinary if the tomatoes were from winter, acidic, and dry.