Home
Instituto
Institute
Restaurantes
Restaurants
Novidades
News
Territórios
Territories
Educação
Education
Produtos
Products
Conecte-se
Contact
EN
A presença da cozinha italiana no Rio de Janeiro é muito mais forte do que se imagina. Um exemplo é o ravioli que está presente nos cardápios da cidade há mais de século.
The presence of Italian cuisine in Rio de Janeiro is much stronger than one might imagine. One example is the ravioli which have been present on the city's menus for over a century.
continuar lendo
read more
No tempo em que a Barra da Tijuca era um imenso território pouco explorado, a figura do “pombeiro” vencia as distâncias entre as pequenas casas da região para levar peixes no lombo do cavalo
At a time when Barra da Tijuca was a vast and little explored territory, the figure of the “pombeiro” would travel the region to carry fish on horseback.
Bem em frente à colônia de pescadores z-13, em Copacabana, na esquina das atuais Francisco Otaviano com Avenida Atlântica, surgiu em 1902, um restaurante que foi o primeiro point do bairro: O Mère Louise, instalado dentro do Hotel da Egrejinha.
The restaurant that was the first hot spot of Copacabana, opened in 1902, it was right in front of where today is the Z-13 fishing colony, on the corner of the current Francisco Otaviano and Avenida Atlântica. It was called Mère Louise, located inside the Hotel da Egrejinha.
Ostras sempre foram assunto nas mesas cariocas. Mas… acompanhadas de quê? A resposta muda de acordo com o momento da história do Rio.
Oysters have always been a hot topic at Rio de Janeiro's tables. But... they should be paired with what wine? The answer varies according to the time.
Dezenas de pessoas entre chefs, acadêmicos, donos de restaurantes e membros do governo compareceram ao lançamento do livro “Do campo à mesa", de Renata Cabrera. Uma conversa sobre turismo gastronômico abriu o evento.
Dozens of people, including chefs, academics, restaurant owners and members of the government, attended the launch of the book “From the field to the table”, by Renata Cabrera. A conversation about gastronomic tourisms opened the event.
Nosso trabalho ganha destaque na página de um dos maiores escritores de gastronomia da Espanha.
Our work is mentioned on the page of one of Spain's greatest food writers.
Navegue por categoria
Browse by category
Cardápios
Menus
Estabelecimentos
Establishments
Bairros
Neighborhoods
Municípios
Municipalities